Struggles with the language
One of the things that scared me the most before coming to
Poland was, without a doubt, the Polish language -and I bet it’s a shared
feeling by most of the volunteers.
It is truth that most of the languages spoken in Europe
descend from Indoeuropean, but nowadays they don’t really look alike anymore. Polish,
belonging to the Slavic languages family, has very little to do with Spanish
(which derives from Latin) or English (German and Latin descent). Also it’s
easy to spot some Latin-derived words in Polish, like “biblioteka” or even from
French, like “parasol” (meaning umbrella), but these are mainly exceptions and
the bulk of vocabulary and grammar forms have nothing to do with anything I am
familiar with.
That’s why the program European Voluntary Service includes a 30-hour course of the language of the country
you find yourself at. The previous volunteers in Pomiechówek had these lessons
through and online program, apparently not very useful. However, Marine and I
were lucky enough to have private lessons with an amazing teacher, who is actually
specialized in teaching foreigners.
I still remember the first day of our course, a dark evening in November. The teacher, Pani Kasia, spoke in Polish from the start, and
though then she later translated everything English, it was really overwhelming
and I was sure that I would never be able to understand a word in this
language, left alone speak it myself. Still, as weeks passed, Marine and I
could totally feel the progress, especially when we catched some words in the
middle of conversations of our coworkers or started to understand what the
billboards on our way home tried to sell.
I have to admit that I still don’t understand everything, and
also that there are plenty of sounds my Spanish ear doesn’t recognize hence I
can’t pronounce -words containing dzi,ż,si,
ci, ,ć, ś, sz still make me feel nervous when I should say them😓. Despite this, I am very happy with our
evolution and very proud every time I manage to communicate in Polish what I
need with non-English speakers.
Apart from the good luck of having found a real instructor
instead of the online way, we were very lucky to have fund Kasia, for not only
she is a wonderful teacher but also
person. She mixed greatly grammar with vocabulary, and games with cultural
information. She even invited us to her school to do presentations about our
countries to the children!
Finally, we completed our course with Kasia the 7th
of May and she kindly brought us chocolate and a dyplom! It was a really sweet
reword but we are surely going to miss her and her lessons!!
Here is a picture of the happy moment, so guys, it's possible to get along well with the Polish language! 😊
Here is a picture of the happy moment, so guys, it's possible to get along well with the Polish language! 😊